Applicable Translations فارسی Français Indonesia پښتو Русский 中文 English Türkçe عربي

10

Al Qaiium (Quien se basta a Sí mismo y se ocupa de toda la creación) Exaltada sea Su Magnificencia-

¡Oh Creador de los universos! ¡Eres Tú el Único! Y todo lo que existe atestigua Tu existencia

¡Oh Viviente! ¡Oh Qaiium! hacia Ti se dirigen las frentes al prosternarse

Fue reportado por At-Tirmidhi: que el Profeta – que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él– escuchó a un hombre suplicando en su oración diciendo: "¡Oh Al-láh! Te pido por todas las alabanzas que te pertenecen, no hay divinidad [digna de ser adorada] fuera de Ti, el Benefactor, el Creador de los cielos y tierras, Oh Poseedor de la Majestad y de la Generosidad.. ¡Oh Viviente, Quien se sustenta a Sí mismo y se ocupa de toda la creación!"

Entonces el Profeta – que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él– dijo: "Juro por Quien tiene mi alma entre Sus manos, el hombre suplicó por medio del nombre más grandioso de Al-láh que al suplicar con Él se responden las súplicas y al pedir con Él se realizan los pedidos." Hadiz sahih (auténtico/verídico)

Es un mensaje de tu Profeta – que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él– para todos los que sufren en esta vida: Diríjanse a su Señor, aférrense solo a Él, luego suplíquenle con "¡Oh Viviente...Oh Qaiium!", seguro que te responderá y te dará más de lo que quieres.

Solo hacia Él se dirigen las gentes...

Y solo de Él se espera el alivio

Nos encontramos con un nombre grandioso de los bellos nombres de Al-láh, Al Qaiium- Exaltado y Enaltecido sea-.

Al-láh -Glorificado y Exaltado sea- dijo: ﴾Todos los rostros se humillarán ante Al-láh el Viviente, Al Qaiium [Quien se basta a Sí mismo y se ocupa de toda la creación]﴿ [Traducción del Corán, 20: 111]

Nuestro Señor- Enaltecido y Exaltado sea- se basta a Sí mismo y se ocupa de toda la creación y no necesita a nadie: ﴾¡Oh, gente! Ustedes son los que necesitan de Al-láh, mientras que Al-láh es el que tiene dominio absoluto y es el digno de toda alabanza﴿ [Traducción del Corán, 35:15]

Nuestro Señor- Enaltecido y Exaltado sea- se ocupa de toda la creación que existe en la tierra y en los cielos, todos Lo necesitan- Glorificado y Enaltecido sea- pero Él se basta a Sí mismo. Hasta el Trono y los ángeles que lo llevan necesitan a Al-láh-Bendito y Enaltecido sea-

Nuestro Señor-Enaltecido y Exaltado sea- se ocupa de todo lo que existe, sea en el mundo superior o inferior, y todo lo que abarcan de criaturas, manejando sus asuntos, proveyéndolos y protegiéndolos. De hecho, en todas las circunstancias el cuidado divino está presente.

Él- Enaltecido y Exaltado sea- es Quien se ocupa de Sus siervos, cuenta sus obras y sus dichos, sus buenas y malas obras, y es Él Quien les recompensará en la otra vida: ﴾¿Es, acaso, Quien tiene a cada uno de los seres vivos bajo Su tutela suprema, [tratando a cada uno de ellos] según lo que merece, [comparable a cualquier otra cosa existente]? Pero a pesar de eso asocian otros a Al-láh [en la adoración]. Diles: "¡Mencionen [a los socios de Al-láh] si es que existen! ¿Acaso creen que van a informarle de algo que existe en la Tierra y que Él no sepa, o solo hablan sin sentido?" [El demonio] los hizo ver, a los que se negaron a creer, la idolatría como algo bueno, y [por eso] apartan a la gente del camino recto. Pero aquel a quien Al-láh extravía, nadie lo podrá guiar﴿ [Traducción del Corán, 13: 33].

Una de las formas de la perfección de Su divinidad es que los cielos y la tierra se establecen con Su orden, sin nada que los soporte: ﴾Al-láh es Quien contiene a los cielos y la Tierra para que no se desvíen [de su órbita], porque si se desviaran nadie los podría contener más que Él. Él es Tolerante, Absolvedor﴿ [Traducción del Corán, 35:41].

El Único merecedor de adoración...

Al-láh, el Viviente Al Qaiium- Enaltecido y Exaltado sea-, el Señor de los mundos, el Más Misericordioso de los que son misericordiosos, el Más Poderoso de los poderosos, el Más Sabio de los sabios, Quien posee la creación y el mandato, Quien tiene en sus manos el beneficio y el perjuicio.

Quien se conoce con la inclinación natural (fitrah) de cada ser... Quien es reconocido por los intelectos; Su existencia se nota a través de Su creación, se nota en cada acto y movimiento; Quien responde al angustiado al suplicar, y ayuda al necesitado cuando Le llama, Quien alivia la dificultad, termina el malestar y perdona los pecados.

A Quien se acude al sufrir una desgracia, el conocido por Su bondad y Su generosidad.

Ante Él todos los rostros se humillan, y todas las voces se disminuyen: ﴾Todos los rostros se humillarán ante Al-láh el Viviente, Al Qaiium [Quien se basta a Sí mismo y se ocupa de toda la creación]﴿ [Traducción del Corán, 20: 111].

Quien merece ser recordado, adorado y alabado, el Más Digno de gratitud, el Más Solidario con quienes Lo buscan, Quien perdona a pesar de Su poder, el Generoso de los generosos, el Justo al juzgar.

Su Clemencia llega por Su conocimiento, Su Perdón llega por Su Poder, y Su prohibición llega debido a Su sabiduría.

Al-láh es el Viviente, el Qaiium, Quien no tiene asociado, el Único quien no tiene semejante: ﴾¡Al-láh! No existe nada ni nadie con derecho a ser adorado excepto Él, el Viviente [Eterno], Quien se basta a Sí mismo (...)﴿ (Traducción del Corán, 2:255)

Muestra Sus signos a los que reflexionan, explicó sus versos a los mundos, cortó las excusas de los obstinados, y refutó los argumentos de los desagradecidos. Se mostraron lucientes los signos de Su señorío y tan claros los signos de Su divinidad.

Al-láh- Enaltecido y Exaltado sea- no necesita a Sus criaturas, aunque todos Lo necesitan; los ángeles nobles, los que llevan el Trono y toda la gente de los cielos y tierras: ﴾¡Oh, gente! Ustedes son los que necesitan de Al-láh, mientras que Al-láh es el que tiene dominio absoluto y es el digno de toda alabanza﴿ [Traducción del Corán, 35: 15].

La gloria, el poder, la grandeza, el orgullo, la soberanía, el reino, el juicio, la fuerza, la glorificación y la santificación son para Él... Perfecto en todos Sus atributos y todos Sus actos: ﴾¡Al-láh! No existe nada ni nadie con derecho a ser adorado excepto Él, el Viviente [Eterno], Quien se basta a Sí mismo. No Le toma somnolencia ni sueño. Suyo es cuanto hay en los cielos y la tierra﴿ (Traducción del Corán, 2:255)

Entonces Al-láh- Glorificado y Enaltecido sea- no duerme y no debe dormir. Fue narrado en un relato auténtico que el Profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- dijo: "Ciertamente Al-láh- Enaltecido y Exaltado sea- no duerme y no debe dormir, eleva la balanza y la baja, se le ascienden las obras de la noche y del día, Su velo es de luz. Si lo desvela, la luz de Su rostro quemará todo lo que Le ve de sus criaturas" [Reportado por Muslim].

¡Glorificado sea Quien se ilumina con Su luz los cielos y las tierras, y con Su rostro se iluminan las tinieblas! ¡Glorificado sea el Viviente, Al Qaiium!

¡Tranquilízate!

Quien sabe que Al-láh es Al Qaiium; su corazón se aferra a Él, se sosiega con su Creador y Proveedor, pues el alma humana tiene una necesidad que no se satisface con los bienes, ni con el prestigio, ni con los deseos ni con la fama...

No se satisface sino con la fe en Al-láh - Enaltecido y Exaltado sea- y con confiar en Él. Al-láh- Glorificado y Enaltecido sea- dijo: ﴾Los corazones de los creyentes se sosiegan con el recuerdo de Al-láh. ¿Acaso no es con el recuerdo de Al-láh que se sosiegan los corazones?﴿ (Traducción del Corán, 13:28)

¡Oh Al-láh Te suplicamos por Tu nombre, el Viviente... Al Qaiium! Perdona nuestros pecados, cubre nuestras deficiencias, ayúdanos a adorarte, ingrésanos en el Paraíso y sálvanos del Infierno.