Applicable Translations فارسی Français Indonesia پښتو Русский 中文 English Türkçe عربي

87-88

Al-Qábid (El que restringe), Al-Básit (El que prodiga)- Exaltada sea Su Magnificencia-

Un mensaje antes de empezar ...

Para quien prueba todos los caminos y los encuentra bloqueados, y para quien toca las puertas y las encuentra cerradas...

A quien se siente angustiado, deprimido y la tierra le parece estrecha a pesar de su extensión...

Para quien siente que la amargura de la humillación y la incapacidad le perjudican

A cualquiera cuyos hermanos lo hayan despreciado, cuyos íntimos se hayan apartado de él, cuyo enemigo se haya regocijado en su desgracia y cuya confianza se haya debilitado...

A cualquiera que ha sido afligido por desgracias, le han sobrevenido calamidades, ha sido rodeado por inconvenientes, y el alivio para él ha sido lento...

A cualquiera cuyo corazón se haya endurecido, cuya alma se haya desesperado y que se haya cansado de la vida...

Al que la enfermedad le ha causado dolor, o ha estado cargado de deudas, o ha conocido pobreza, o la necesidad le ha hecho tropezar...

Le digo: “¡No estés triste!” Al-láh es Quien retiene y Quien Expande (Glorificado y Exaltado sea); Él te basta para todas tus preocupaciones, te protege en las crisis, te cuida en los peligros, te da poder sin clan y riquezas sin dinero, te aumenta las gracias si le agradeces, te menciona si le mencionas, y te da si le pides.

Así que vuélvete a Él y acércate a Él a través del conocimiento de Sus dos nombres: "Al Qâbid" y "Al Bâsit", con estos dos nombres que están asociados entre sí. De hecho, son parte de los nombres que se oponen entre sí y que no es apropiado alabar a Al-láh (Glorificado y Exaltado sea) con uno de los dos sin el otro.

Y para que tu alma se calme y tu pecho se expanda, di como dijo tu amado profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él-: ¡Oh Al-láh! A Ti son las enteras alabanzas.

¡Oh Al-lah! Nadie puede restringir lo que Tú has dado libremente ni dar ampliamente lo que Tú has restringido; ni acercar lo que has alejado ni alejar lo que has acercado; ni dar lo que has impedido ni impedir lo que has dado.

¡Oh Al-láh! Concédenos Tus bendiciones, Tu misericordia, Tus favores y Tu sustento" [Hadiz Sahih. Narrado por Al Bujari en su "Al Adab Almufrad"].

Bajo la sombra de los dos nombres: El que retiene (Al Qabidh) y El que generosamente da/expande (Al Basit):

Nuestro Señor (Glorificado y Exaltado sea) es Aquel que extiende el sustento a quien Él quiere entre Sus siervos hasta que no quede necesidad; y retiene a quien quiere hasta que no queda energía; esto a través de Su plena omnipotencia y justicia según lo que implica Su sabiduría y lo que conviene a los estados de Sus siervos. Y cuando Al-láh (Glorificado y Exaltado sea) aumenta el sustento al siervo, entonces Él no lo hace por exceso o despilfarro; y cuando Él disminuye el sustento, pues no lo hace por escasez ni avaricia. De hecho, Al-láh (Glorificado y Exaltado sea) dijo: (Si Dios les hubiera dado a Sus siervos un sustento sin límites, se habrían extralimitado en la Tierra; pero les concede [el sustento] en la justa medida [para cada uno]. Él lo sabe todo y lo ve todo.) [Ash-Shūra: 27]

En el hadiz, en la época del Mensajero de Al-láh -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él-, cuando los precios [de los bienes] aumentaban, los Compañeros (que Al-láh esté complacido con ellos) le pidieron al Mensajero de Al-láh -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- que fijara los precios. Luego le dijeron: "¡Oh Mensajero de Al-láh! ¡Los precios han subido! Fija los precios para nosotros". Entonces él respondió: “Al-láh es Quien pone valor a las cosas, Quien retiene y Quien da en abundancia" [Hadiz sahih. Registrado por Ibn Mayah].

Nuestro Señor (Glorificado y Exaltado sea) recoge limosnas de los ricos y generosamente extiende el sustento a los débiles. Recoge las limosnas y las multiplica. Extiende generosamente las gracias y las prepara.

Nuestro Señor (Glorificado y Altísimo sea) arranca las almas de los cuerpos en el momento de la muerte y distribuye las almas en ellos el tiempo de la vida.

Nuestro Señor (Glorificado y Exaltado sea) se apodera de los corazones y los aprieta hasta que se sienten incómodos como si subieran al cielo; y los agranda con lo que los inunda de sentidos de su bondad, de su dulzura y de su belleza que los hace desbordar y así florecer. De hecho, Al-láh (Exaltado y Magnífico sea) dijo: (A quien Dios quiere guiar le abre el corazón para que acepte el Islam. En cambio, a quien Él quiere extraviar le oprime fuertemente el pecho como si subiera a un lugar muy elevado. Así es como Dios humilla a quienes se niegan a creer.) [Al-An‘ām: 125]

Nuestro Señor (Glorificado y Exaltado sea) toma y extiende con Sus dos manos generosas -realmente y con un modo propio de Su majestad y de Su perfección- a quien Él desea entre la creación, y en particular: la Tierra y los altos cielos.

Al-láh- Enaltecido y Exaltado sea- dijo: "No han valorado a Dios en Su verdadera magnitud. El Día de la Resurrección contendrá toda la Tierra en Su puño, y los cielos estarán plegados en Su diestra." [Corán, 39: 67], Y en una narración auténtica de un hadiz del profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- quien dijo: “Al-láh (Exaltado y Magnífico sea) tomará en Sus Manos Sus cielos y Sus tierras y dirá: “Yo soy Al-láh – y cierra Sus dedos y los extiende – Yo soy el Rey. [Reportado por Muslim].

Al-láh- Enaltecido y Exaltado sea- extiende Su mano para el arrepentimiento de los pecadores, fue autentificado que el mensajero -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- dijo: "En verdad, Al-láh, Ensalzado sea, extiende su mano por la noche para aceptar el arrepentimiento de los que cometieron alguna falta por el día y extiende su mano por el día para aceptar el arrepentimiento de los que cometieron alguna falta durante la noche. Así será hasta que el sol salga por el poniente (el Día del Juicio)". [Reportado por Muslim].

Él (Bendito y exaltado sea) es Aquel que da tregua a los desobedientes y los deja entre el miedo y la esperanza.

Cada noche nuestro Señor extiende Su mano para quien Le suplica, fue autentificado que el profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- dijo: "... Luego Él (Bendito y Enaltecido sea) extendió Sus Manos y dijo: ¿Quién le prestará sus obras a Aquel que no es necesitado ni injusto?" [Reportado por Muslim].

Nuestro Señor- Glorificado y Enaltecido sea- da a quien Él quiere el conocimiento y la buena fortaleza, dijo- Bendito y Enaltecido sea- (Y lo ha dotado de conocimiento y fortaleza) (Corán 2:247)

Con Su Mano generosa, nuestro Señor sacará a las personas del Infierno y las liberará aunque no hayan hecho ningún bien, como se informa en el largo hadiz: "Entonces tomará un puñado del Infierno, y de él saldrán personas que nunca han hecho ningún bien". [Reportado por Muslim].

Nuestro Señor retiene y extiende las sombras y las luces y lo que resulta de esto es la alternancia de la noche y el día.

Él (Glorificado y Exaltado sea) restringe por prohibición y extiende por permisión.

Nuestro Señor (Glorificado y Exaltado sea) detiene los corazones de los siervos y los "extiende", por lo que el creyente vive entre la esperanza y el miedo.

Él es el que detiene, Él es el extensor,

Él es Quien rebaja y Él es Quien eleva a través de la justicia y la Balanza.

La Balanza:

Así, cuando el siervo camina hacia su Señor; avanzando en la obediencia, oscilando entre lo obligatorio y lo supererogatorio, aumentando lo uno y lo otro, entonces con seguridad se aferró el corazón a su Señor; entonces lo ves con el pecho lleno, alegre porque Al-láh le ha extendido esta situación. Por el contrario, cuando el siervo creyente comete una desobediencia, entonces lo ves en estrechez y depresión.

Esta estrechez es la restricción de Al-láh (Bendito y Exaltado sea); es una prueba inmediata que conduce luego a Su generosidad. (También aceptó el arrepentimiento de los tres que se rezagaron [de la expedición]. A estos les resultó estrecha la Tierra a pesar de su vastedad [por la vergüenza que sentían], estaban acongojados y finalmente comprendieron que no tenían más refugio que Dios. Luego [de un tiempo] Él les aceptó su arrepentimiento para que regresaran [a Dios]. Dios es el Indulgente, el Misericordioso.) [At-Taubah: 118].

Por lo tanto, la plenitud y la predisposición a Al-láh es una extensión que proviene de Aquel que extiende (Glorificado y Exaltado sea).

La tristeza, alejarse de la obediencia, no deleitarse en la obediencia es restricción de Al-láh porque Él es el Restrictor (Glorificado y Exaltado sea Él). Y puede ser que los pecados aparentes u ocultos, como las enfermedades del corazón, retengan al siervo.

El Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él, dijo: “Cuando el siervo comete un pecado, una mancha negra se graba en su corazón. Si se arrepiente, su corazón vuelve [a la normalidad] pero si continúa, entonces vuelve hasta cubrir su corazón, y entonces es el agarre ("Ar-Rân") que Al-láh mencionó en: (Pero no es así, sino que sus corazones están duros, llenos de herrumbre, debido a los pecados que cometieron.) Corán (83: 14) [Registrado por Ibn Hibban. Y fue autentificado por Shu'aib Al Arna'ut].

Entonces la situación del creyente es entre el dar y el impedir; por eso siempre le pide a Al-láh la firmeza y el buen fin. En efecto el Profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- solía suplicar: "¡Tú que transformas los corazones! Afirma mi corazón en tu fe". [Hadiz Sahih. Narrado por At-Tirmidhi]. Esto es el caso del creyente con Su Señor, ¡¿Entonces cómo será el de quien insiste sobre los pecados y sigue pecando?!

El hecho de conceder generosamente:

Por ello los eruditos dijeron: El mayor don es el de la misericordia sobre los corazones hasta que se iluminan y salen de la inmundicia de los pecados. (¿Acaso se puede comparar a aquel a quien Dios abrió su corazón al Islam y está colmado por la luz de su Señor [con quien se niega a creer]?) [Corán, 39: 22] "A quien Al-láh quiere guiar le abre el corazón para que acepte el Islam [el sometimiento a Él] (...)". [Al-An‘ām: 125].

Y su antónimo está mencionado en Sus palabras: (En cambio, a quien Él quiere extraviar le oprime fuertemente el pecho como si subiese a un lugar muy elevado [impidiendo que la fe entre en su corazón]) [Al-An‘ām: 125].

Y cuando Al-láh -Bendito y Exaltado sea- dijo: (Diles: "Mi Señor sustenta generosamente a quien quiere y se lo restringe [a quien quiere], pero la mayoría de la gente lo ignora".) [Saba': 36]. Al-láh -Bendito y Exaltado sea- dijo: (Tu Señor concede un sustento abundante a quien quiere, y se lo restringe a quien quiere. Él a Sus siervos los conoce bien, y los ve siempre.) [Al-Isrā’: 30]; Al-láh ha informado: que el dar y el impedir son todos de mano de Al-láh- Bendito y Enaltecido sea- según Su voluntad y Su manejo. Él da con generosidad a quien Él desea en su dinero, o su salud, o su vida, o su conocimiento y Él retiene. Él es el Sabio, el Bien Informado. Y lo que podéis ver como dádiva a manos de los enemigos de Al-láh es, más bien, una estratagema y una forma de extravío por donde ellos no imaginan.

Por lo tanto, el creyente puede verse privado de una cosa que en realidad es un don para él y, a la inversa, puede verse en una gracia, pero en realidad es una prueba para él. (Se les ha prescrito combatir, aunque les desagrade. Es posible que les disguste algo y sea un bien para ustedes, y es posible que amen algo y sea un mal para ustedes.) (Corán 2:216)

Un recordatorio..

Y aunque Al-láh (Exaltado y Magnífico sea) es: El Restrictor, El Extensor, El Reductor y El Elevador - por decreto y destino - sin embargo, no está prohibido que estas cosas se deban a causas naturales por parte de los seres humanos cuando las cumplen, entonces las obtendrán; y, seguramente, Él unió estos dos asuntos en el hadiz del Profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él-: "Quien quiere que Al-láh bendiga su sustento y alargue su vida que mantenga sus lazos de parentesco" [Registrado por Al Bujari y Muslim].

Abundar la provisión es obra de Al-láh, y mantener los lazos de parentesco es una causa natural realizada por el ser humano.

¡Un susurro!

Luego, quien haya sido gratificado por Al-láh dándole generosidad en dinero, o conocimiento, o su constitución, o su posición, entonces que se acerque a Al-láh dando preferencia a los siervos de Al-láh. Así como Al-láh lo ha favorecido y ha sido Benéfico con él, esto es parte de la acción de gracias hacia el Benefactor y gracias a esto las gracias continúan. Y el que no encuentre esto (riquezas para dar a la gente), que se comporte con las personas con buen comportamiento: (Y Al-láh ama a los benefactores) [Corán, 3:134].

¡Oh Al-lah! ¡Oh tú que retienes! ¡Oh Tú que das generosamente! Danos la generosidad de Tu misericordia y aparta de nosotros a los malvados de Tu creación.

¡Oh Al-láh! Concédenos Tus bendiciones, Tu misericordia, Tus favores y Tu sustento.